maanantai 30. joulukuuta 2013

Trikoopaitoja pojille joululahjaksi // Jersey shirts for boys

Lähipiirini pikkupojat saivat joululahjaksi dinosaurustrikoosta tehdyt paidat. Lisäksi ompelin noin 160-senttisen pääkalloapplikoidun värikkään paidan jo hieman isommaksi kasvaneelle pojalle. Pienten paitojen kaavat ovat jälleen Ottobren numerosta 6/2012, ja suurin paita on tehty myös Ottobren kaavalla. Nappilistan lisäsin itse paitoihin.

Käytin pienten paidoissa valmista puuvillavinonauhaa, joka on toiminut hyvin myös trikoovaatteissa ja jonka saa ommeltua siististi kiinni, mikä on mielestäni lahjavaatteissa tärkeää. Nappilistan vuoksi vaatteet kuitenkin mahtuvat päälle, vaikka kaula-aukko ei joustakaan.

Tummanruskeat velour-housut ovat noin 110 cm kokoiset, kaava on muokattu vanhoista Suuren Käsityölehden tuulihousujen kaavoista. Taskut piirsin itse ja ompelin ne siksakilla etukappaleiden päälle. 

Neonraitaisen trikoon, dinosaurustrikoon ja tummanruskean velourin tilasin Hanhelista.








perjantai 27. joulukuuta 2013

Joululahjamekkoja bambitrikoosta // Jersey dresses for Christmas presents

Huh, urakka on nyt ohi ja lahjavaatteet annettu ystävien ja sukulaisten lapsille. Ompelin viisi tyttöjen mekkoa Hanhelista tilatusta Lillestoffin Deer Friends -trikoosta.

Alla oleva mekko, joita tein kaksi, on kokoa 110 cm ja tehty Ottobren 6/2012 kannessakin olevan velour-mekon kaavalla. Jätin pois kauluksen alle tarkoitetut hörhelöt, kavensin helmaosaa noin 5 cm (keltainen helma on suorakaiteen muotoisesta kappaleesta rypytetty erikseen etu- ja takakappaleeseen) ja tein niskaan halkion ja nappikiinnityksen.

(Pahoittelut muuten kuvista, ne ovat aivan surkeita. Meidän uuden asunnon valaistus on tosi huono tällä hetkellä kuvien ottamiseen.)




Lisäksi ompelin kolme 86 cm mekkoa, joista yksi oli raglanhihainen "perusmekko" (ei kuvaa alla) ja kaksi Ottobren 6/2012 Talvikkia. Malliin oli pakko lisätä napitushalkio taakse ja siltikin kaula-aukko on hieman liian tiukka - onneksi venyttämisen ja suoraompeleiden purkamisen jälkeen se menee kuitenkin päälle. Toiseen, oman tyttöni mekkoon jatkoin helmaa ruskealla trikoolla, koska bambikankaasta ei tullut enää kokomittaista mekkoa.







// These dresses are all made of Lillestoff jersey called Deer Friends. I made five dresses of the fabric, and the models are from Ottobre Kids issue 6/2012. 

tiistai 10. joulukuuta 2013

Viskoositrikoomekko // Viscose jersey dress

Ompelin äidilleni Ottobre Woman -lehden numeron 5/2012 trikoopuseron kaavoista muokatun mekon, johon tilasin kankaan Hanhelista. Mekko on kokoa 40.




keskiviikko 27. marraskuuta 2013

Pyöreitä taskuja lapselle ja aikuiselle // Round pockets for child and adult

Muutosta ja työkiireistä johtunnut tauko on nyt ohi ja ompeluharrastukseni jatkuu entiseen malliin - ehkä joulua kohti jopa tahti hieman kiihtyy lahjaompeluksien vuoksi. =) Tässä kuitenkin vähän lämmittelyä lahjoja varten:



Tein itselleni ja omalle tytölleni mekot, joissa harjoittelin pyöreiden taskunsuiden ompelemista. Omaan vaatteeseeni sain tehdä taskut kolmeen kertaan, ennen kuin olin tyytyväinen. En aluksi huomannut, miten suuri taskunsuun kaaren täytyy olla, ja toisella kerralla huomasin, että resori kannattaa ommella ehdottomasti kaitalehuolitteluna, jotta se taipuu nätisti kaarelle eikä kiristä taskua liikaa. Ompelin taskut etukappaleiden päälle ompelukoneella, koska en osannut (vielä) ommella niitä saumuri-peittarillani päälletikkauksella - en löytänyt ohjetta, miten saisin nelilankaisen simultaanitikin näköistä ommelta päälletikkauksella, vai saakohan sitä lainkaan tehdyksi koneellani (Pfaff Coverlock 3.0)? Laiskuuttani ompelin helmakäänteet siksakilla molempiin mekkoihin, tosin omassa mekossani se ei näy, sillä kuminauhahelma peittää sen hyvin.

Oman mekkoni materiaali on Fabriinasta tilattua froteeta, ja raidalliset resorit tilasin Hanhelista. Lapsen mekon trikoot ovat vanhoja jämiä, mutta raidallisen trikoon muistan tilanneeni Kankaita.com-verkkokaupasta. Lapsen kaava on Ottobren raglanhihaisen 86 cm bodyn/paidan ohjeesta muokattu, ja oman mekkoni kaava on Ottobre Woman 5/2012 -lehden trikoomekko (koko 36), johon lisäsin taskut ja muutin kaula-aukon pyöreäksi. 

// With these dresses I practiced how to make a round pocket. The patterns are from Ottobre Kids and Ottobre Woman issue 5/2012. The material of the womens dress is strech terry and the child's dress is made of jersey. 






maanantai 25. marraskuuta 2013

Vauvan kypärälakki trikoosta



Tein (jo viime keväänä) kuviollisesta ja yksivärisestä trikoosta vauvan kypärälakin/-myssyn, johon piirsin kaavan villaisesta valmislakista. Lakkiin tuli kuminauha niskaan, joten sitä voi käyttää aika monen kokoisessa päässä. Viimeistelin myös lakin koko alareunan kaitaleella, koska trikoo rullautui häiritsevästi ilman sitä. Saumat on ommeltu tasosaumoina, jotta ne eivät paina päätä toisen lakin alla.

Alimmassa kuvassa on kappaleet, joista lakki syntyi.



keskiviikko 16. lokakuuta 2013

Neulosbolero // Bolero of knitted fabric


Tämä kangas on tilattu viime keväänä Ompelun ihanuus -verkkokaupasta, mutta vasta nyt löysin sille sopivan mallin. Ottobre Woman -lehdessä 5/2012 oli yksinkertaisen kietaisuboleron ohje, ja ompelin sitä soveltaen. Alkuperäisessä kaavassa oli liehukkeet, jotka olisi heitetty olkien yli, mutta laskostin eteen jäävän kankaan ja ompelin sen kiinni etualareunaan, sillä liehukkeet vaikuttivat epäkäytännöllisiltä, eivätkä ne oikein sopineet tällaiseen paksuhkoon kankaaseen. Lisäsin myös silikonikuminauhan helmaan, jotta se ei veny käytössä.

// The pattern for this bolero is from Ottobre Woman Magazine issue 5/2012. I added the folding in front of the piece to my version.



sunnuntai 13. lokakuuta 2013

Satiini-pitsimekko // Satin top with lace ribbon


Tein tämän yksinkertaisen mustan satiinitopin/-mekon ystävän 30-vuotisjuhliin ja tuleviin pikkujoulurientoihin. Topin etukappaleeseen ompelin valkeaa puuvillapitsinauhaa ikään kuin raidoiksi. Muokkasin hihattomaksi ja pidensin Burdan 12/2012 puseron kaavan, jolla olen tehnyt aiemminkin joustamattomasta kankaasta paitoja. Malli on sopivan väljä, jotta siihen ei tarvinnut laittaa vetoketjua. 

// This loose satin top/dress has cotton lace ribbon stripes in the front piece. The pattern is a long-sleeved blouse from Burda 12/2012, but I made it longer and sleeveless. 




sunnuntai 29. syyskuuta 2013

Velour-mekko napeilla // Velour dress with buttons


Tämän velour-mekon ompelin synttärilahjaksi odottavalle äidille. Mekkoa voi pitää aika pitkälle raskautta, ja yläosan napitus on tarpeellinen imetysaikana. Aikuiselle sopivia printtikankaita on vähän vaikea löytää, varsinkin lahjavaatteeseen, joten moniväriset resorit piristävät muuten yksiväristä mekkoa. Velour on Hilcon ja tilattu Fabriinasta, ja myös resori löytyi sieltä.

Lisäsin yläosan napituksen perustrikoon kaavoihin. Tein nappilistan alavarat myös resorista. Helma on muotoiltu sovittamalla.

// This velour dress is made for a pregnant mother as a present. It can be worn quite long during the pregnancy and the buttons are there to make breastfeeding easy. The pattern is my basic jersey pattern to which I added the buttons, and the bottom is sketched while fitting. The striped welt is an interesting detail here, and the facings of the button catch are made of it, too.






lauantai 7. syyskuuta 2013

Raitajakku trikoojämistä // Striped jersey jacket


Surauttelin saumurilla itselleni työvaatteeksi jakun, johon leikkasin kappaleet sikin sokin kahdesta 60-70 cm:n jämätrikoopalasta, joista kummastakaan ei olisi saanut hihatonta toppia kummempaa vaatetta itselle. Vuori on valkeaa trikoota. Kankaat on tilattu Ompelun ihanuus -verkkokaupasta, ja kaavat ovat Burdan numerosta 6/2012.

// This jacket is made of two quite small pieces of striped jersey. I cut the fabric in different directions, however the pattern fit on the pieces of fabric. The lining is plain white jersey and the pattern is from Burda Style 6/2012.  





keskiviikko 28. elokuuta 2013

Tilkkuhuppari lapselle // Patch hoodie for a child


Ompelin kevään mittaan kaappiin kertyneistä velour-palasista lapselle 80-senttisen hupparin, jossa toinen etukappale ja takakappale on ommeltu erivärisistä kuusikulmioista ja hihat, huppu ym. on myös erivärisistä tilkuista leikattu. Hupparissa on trikoovuori ja ommeltavat nepparit. Kaavoina käytin Ottobren monimutkaisemman hupparin vuorin kaavoja, joita muokkasin sopiviksi. 

Tämä oli ensimmäinen tilkkutyöni, eikä ompelemista ainakaan helpottanut rullautuva, pehmeä ja paksu velour.

// This velour hoodie is size 80 cm and the back piece and other front piece is made of patches. This was my first patch work.